|судна в указанном порту отгрузки. Нести |
|все риски утраты или повреждения товара |
|при нарушении обязательств, |
|предусмотренных пунктом Б.7., с момента |
|истечения установленной даты поставки или |
|периода поставки, при условии что товар |
|был должным образом индивидуализирован, то|
|есть определенно обособлен или иным |
|образом обозначен как товар, являющийся |
|предметом дог-ра. Б.6. Распределение |
|расходов Без ущерба для применения |
|положений, содержащихся в пункте А.3., |
|нести все расходы, падающие на товар, с |
|момента его погрузки, в соответствии с |
|пунктом А.4., а также нести все расходы и |
|сборы, падающие на товар во время |
|перевозки транзитом до момента его |
|прибытия в порт назначения, и расходы по |
|выгрузке товара, включая расходы по оплате|
|лихтеров и по помещению товара на |
|пристани, если такие расходы не могут быть|
|взысканы при перевозке на суднах |
|регулярной судоходной линии по |
|заключенному дог-ру перевозки. При |
|нарушении обязательств, предусмотренных в |
|пункте Б.7., нести все дополнительные |
|связанные с этим расходы с момента |
|истечения установленной даты поставки при |
|условии, что товар был должным образом |
|индивидуализирован, то есть определенно |
|обособлен или иным образом обозначен как |
|товар, являющийся предметом дог-ра. Б.7. |
|Извещение продавца В случае, если |
|покупатель вправе определить срок, в |
|течение которого товар должен быть |
|отгружен, и/или определить порт |
|назначения, он обязан известить об этом |
|надлежащим образом продавца. Б.8. |
|Доказательства поставки, транспортные |
|документы и эквивалентные им документы, |
|оформляемые с помощью средств компьютерной|
|связи Принять предусмотренный пунктом А.8.|
|транспортный документ, если он |
|соответствует условиям дог-ра. Б.9. |
|Инспектирование товара Нести, если не |
|согласовано иное, расходы, связанные с |
|проверкой товара перед отгрузкой, за |
|исключением случаев, когда это |
|осуществляется властями страны экспорта. |
|Б.10. Иные обязанности Нести все расходы и|
|сборы, связанные с получением указанных в |
|пункте А.10. документов или эквивалентных |
|им документов, оформляемых с помощью |
|средств компьютерной связи, а также |
|возместить продавцу возникшие у него |
|расходы в связи с оказанием |
|предусмотренного в пункте А.10. |
|содействия. |
|Дог-ры группы «D» в «ИКОТЕРМС»е. |
|ТЕРМИНЫ ГРУППЫ "D" (DAF, DES, DEQ, DDU и |
|DDP) 17. Как отмечалось, термины гр. "D" |
|отличаются от терминов гр. "С", поскольку |
|согласно терминам гр. "D", продавец несет |
|ответ-сность за прибытие товаров в |
|согласованный пункт или порт назначения. |
|Продавец несет все риски и оплачивает все |
|расходы по доставке товара в этот пункт. |
|Следовательно, группа терминов "D" |
|представляет "дог-ры доставки" (arriwal |
|contracts), а группа терминов "С" - |
|"дог-ры отгрузки" (shipment contracts). |
|Термины гр. "D" подразделяются на две |
|категории. Согласно терминам DAF, DES и |
|DDU продавец не обязан поставить товары, |
|прошедшие необходимую для импорта очистку,|
|согласно же терминам DEQ и DDP он обязан |
|обеспечить такую очистку. Поскольку термин|
|DAF используется часто при железнодорожных|
|перевозках, когда обычно перевозчиком |
|оформляется прямой перевозочный документ, |
|обеспечивающий перевозку до места |
|назначения, и заключается дог-р |
|страхования на тот же период времени, в п.|
|А.8 толкования данного термина имеется |
|соответствующее положение. Однако подобное|
|содействие продавца покупателю в |
|заключении прямого дог-ра перевозки |
|осуществляется за счет и риск покупателя. |
|Аналогично, все расходы по страхованию в |
|период после поставки продавцом товара на |
|границу осуществляются за счет покупателя.|
|Термин DDU включен в наст. редакцию 1990 |
|года. Данный термин имеет значение, когда |
|продавец обязуется поставить товар в место|
|назначения, однако без оплаты таможенной |
|очистки по импорту и без оплаты таможенных|
|пошлин. Хотя таможенная очистка по импорту|
|не представляет какой-либо проблемы в |
|странах Общего рынка, данный термин может |
|быть весьма приемлемым. Вместе с тем в тех|
|странах, где таможенная очистка по импорту|
|затруднена и требует затрат времени, для |
|продавца может оказаться рискованным |
|принятие обязательства по поставке товара |
|с прохождением таможни. Хотя согласно |
|толкованию термина DDU, пункта В.5 и В.6, |
|покупатель несет дополнительные расходы, |
|связанные с невыполнением им обязанности |
|по таможенной очистке товара при ввозе, |
|продавцу не рекомендуется использовать |
|данный термин в тех странах, где возможны |
|трудности в связи с таможенной очисткой |
|товара при ввозе. |
|Стр 96 аблезгова |
|Коллизионные нормы о деликтах в российском|
|праве. |
|Во многих странах коллизии законов в |
|области обязательств вследствие причинения|
|вреда решаются исходя из основных начал |
|мчп-закона совершения правонарушения. |
|Выбор права места деликта в кач-ве ведущей|
|колизионной нормы закреплен в законод-ве |
|Австрии, вегрии,италии,польши, суд-ной |
|практике франции, итд., В межд-х дог-рах. |
|При решении колизионного вопроса |
|применительноо к деликтным обязательствам |
|осущ-ся выбор между двумя основными |
|вариантами: примениением права страны |
|совершения вредоносного действия либо |
|страны потерпевшего т.е.лица кот-му был |
|причинет вред. Традиционно применяется |
|закн мета причинения вреда, но прим-е |
|этого принципа по законод-ву ряда стран |
|корректир-ся возможностью применения права|
|страны потерпевшего, если оно |
|предоставляет лучшие возможности |
|возмещения вреда. Сложнее когда |
|вредоносное действие совершается в одном |
|гос-ве а результат наступает в другом(напр|
|загрязнение окр среды, аварии на атомной |
|электростанции). При отсутствии межд-го |
|соглашнения у потерпевших находящихся в |
|разных странах остается лишь возможность |
|обращатся с исками о возмещении вреда в |
|свои отечествеенные суды, что по ряду |
|причин не м.б. реализовано.Принцип лекс |
|лоци деликти закреплен и в законод-ве рф |
|ст.1219 гкрф устан-ет что к |
|обязательствам возникающим из-за причинеия|
|вреда применяется право страны где имели |
|место действие или иное обстоятельство |
|послужившее основанием для требования о |
|возмещении вреда. В случае когда в |
|результате такого действия или иного |
|обстоят-ва вред наступил в др стране м.б. |
|применено право этой страны если |
|причинтитель вреда предвидел или д.б |
|предвидеть наступоление вреда в этой |
|стране. К обязательствам возникающим |
|вследствие причинения вреда за границей |
|если стороны являются гр-ми или юр лицами |
|одной и той же страны ,прим-ся право этой |
|страны. Если стороны такого обязат-ва не |
|явл-ся гр-ми одной и той же страны ,но |
|имеют местожит-во в одной стране прим-ся |
|право этой страны.после совершения |
|действия или наступления такого обст-ва |
|повлекших причинение вреда,стороны могут |
|дог-ритьс о применении к обязательству |
|возникшему вследствие причинения вредаа, |
|права страны суда. |
|В каких случаях в Российской Федерации не |
|применяются нормы иностранного права, |
|регулирующие деликтные отношения. |
|--- |
|Коллизионные принципы, применяемые гос-вом|
|в сфере наследования. |
| |
|Ст 1224 гк рф закрепляет что отношения по |
|наследованию опред-ся по праву страны где |
|наследодатель имел последнее |
|местожительство, если иное не предусм-но |
|наст. ст. Под последним местожи-вом |
|поним-ся место где наследодатель в момент |
|смерти постоянно или преимущественно |
|проживал, а местожительством |
|несовершеннолетних не достигших 14, или |
|граждан находящихся под опекой признается |
|местожит-во их законных предсавителей |
|(родителей, усыновителей или опекунов) Так|
|росс суд должен квалифицировать понятие |
|последнее местожит-ва |
|наслед-теля.Структура наследств-го статута|
|в ст 1224гк заключ-ся в разделении |
|отношений по наследоанию регулируемых |
|колизионными нормами. Правовым |
|последствием такого раздделения м.б. |
|применение отечественного права в |
|сочетании с иностранным правом к |
|отношениям по наследованию. В кач-ве |
|критерия расщепления наследств-го статута |
|выступает классификация наследств-го |
|имуущ-ва как движимого и недвижимого. К |
|отношениям по наслед-ю движимого прим-ся |
|право страны где наследодатель имел |
|последнее местожит-ва, к недвиж-му прим-ся|
|право страны где находится имущество. К |
|отношениям по наслед-ю недвиж-го имущ-ва |
|кот-е внесено в гос-й реестр в рф прим-ся |
|российское право. Общее правилоопределения|
|отношений по наслед-нию по праву страны |
|где наслед-ль имел последнее местожит-ва |
|прим-ся без каких-либо оговорок и |
|уточненийко всем вопросам наслед-ния кроме|
|нслед-ния недвиж-го имущ-ва.Эот вопросы: |
|состав наследства, время открытия |
|наследства, лица кот-е могут призыватся к |
|наследованию, право на обязательную долю |
|наследства и др.Аналогичные колизионн-е |
|нормы закррепляет конвенцияо правовой |
|помощи и правовых отношениях |
|погражд-ким,семейным и уголовным делам |
|1993г.,заключенная в рамках снг. Так напр |
|ст 45 ее регулир-ет наследств-е |
|правоотнош-я с отсылкой к праву |
|постоянного местожит-ва наследод-ля в |
|отнош-нии движимого имущества и праву |
|места нахождения имущества, если оно |
|квалифицируется как недвижимое. |
|Способность лица к составлению и отмене |
|завещания в т.ч. в отношении недвижимогоо |
|имущ-ва, а также форма такого завещания |
|или акта его отмены определяются по праву |
|страны, где завещатель имел местожит-во в |
|момент составления такого завещания или |
|акта. Эта норма специальная норма в |
|колизионном регулир-нии отношений по |
|наследованию, она распространяет свое |
|действие не толбко на движимое но и на |
|недвиж-е. форма завещания или акта его |
|отмены также как и способность лица к |
|составлению заввещания опред-ся по праву |
|страны где завещатедль имел местожит-во в |
|момент составления такого завещания. Но в |
|отличие от завещательной дееспособности, |
|колизионная норма регулир-щая форму |
|завещания или акта его отмены содержит |
|субсидиарную привязку с отсылкой к праву |
|места составления завещания или акта его |
|отмены кот-е может и не рассматриватся как|
|местожит-ва завещателя, либо к |
|рпоссийскому праву. Данная субсидиарная |
|привязка –доп-ная гарантия для субъектов |
|отношений по наследованию по признанию |
|завещания или его отмены действительным. |
|Право, подлежащее применению к отношениям |
|по наследованию. |
|Ст 1224 гк рф закрепляет что отношения по |
|наследованию опред-ся по праву страны где |
|наследодатель имел последнее |
|местожительство, если иное не предусм-но |
|наст. ст. Под последним местожи-вом |
|поним-ся место где наследодатель в момент |
|смерти постоянно или преимущественно |
|проживал, а местожительством |
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33
|