реферат
реферат

Меню

реферат
реферат реферат реферат
реферат

Лекция: Конспект лекций по этологии

реферат

(содержанием, смыслом). Знак выступает аналогом не только какого-либо объекта,

но и общепринятого представления об этом объекте или классе объектов, он может

вообще не иметь предметного аналога, выражая абстрактное понятие или объект, в

действительности не существующий (“единорог”). В процессе функционирования в

человеческом общении знак может получать дополнительные значения (коннотации),

зачастую весьма объёмные и отвлечённые (так, слово “красный” означает не только

цвет, но и определённую политическую принадлежность), носящие ассоциативный

характер и локализующиеся в самых разных культурных общностях (этнических,

профессиональных, семейных и др.). Помимо предметного и смыслового значения

знак может иметь также экспрессивное значение - выражать при употреблении

определённые чувства, эмоции, настроения”.<...>

“Исключая те случаи, когда знак похож на обозначаемый объект (таковы иконические

знаки), ”означение и понимание знака целиком и полностью обусловлено

знакомством индивида с существующими конвенциями, его “словарным запасом”.

<...> Один и тот же знак в разных субкультурах может пониматься

по-разному .Смысл знака косный, отношения знака и смысла всегда имеют

переносное значение, “несмотря на многочисленность и многообразие, они всегда

метафоричны , то есть определённым образом унифицируют, искажают

действительность, объединяя феноменальные объекты и значения под одним и тем же

именем”. <...>

“Знак может быть не только элементом знаковой системы (языка), но и элементом

знаковой последовательности (текста). При этом применение и смысл знака

обусловлены также его связями с другими элементами (знаками) текста,

обеспечивающими смысловую цельность текста. <...>

Знак-индекс, иконический знак, знак-символ ( от лат. индекс- указатель;

гр. эйкон - образ; гр. симболон - половинка монеты, знак принадлежности к

“своим”) - классификация отношений между означаемым и означающим компонентом

знака ( или, иными словами, отношений между планом содержания и планом

выражения знака) по двум признакам: смежность/сходство

действительность/предписанность. Американский логик Ч.С.Пирс классифицировал

отношения между формой и содержанием знака тремя способами. В зависимости от

сочетания этих признаков, в знаке можно выделить три полюса: знак-индекс,

знак-икона и знак-символ . “Смежность обоих компонентов знака [имеется в

виду означаемое и означающее] действительна, фактична в индексальном знаке, но

навязана, предписана в знаке-символе. В иконическом знаке, присущее ему

действительное, фактическое сходство находит свой логически предсказуемый

коррелят в предписанном сходстве, характерном для “искусства”, и именно по этой

причине, встраивается в целое, которое теперь уже навсегда является

четырехчастным единством семиотических способов образования знака”.

В искусстве, в процессе выполнения ритуала, при играх и при некоторых

патологических состояниях психики люди пользуются иконическими знаками как

знаками-символами, и знаками-символами - не как условными, а как присущими

самой природе явлениями.

В большинстве знаков присутствуют все три полюса: индексальный, иконический и

символический, но есть знаки, в которых один из этих полюсов выражен сильнее

других. Такие знаки можно определить как

1) знаки-индексы - они имеют в виду отношения между формой и содержанием,

создаваемые на основе их существующей в действительности, фактической

смежности; 2) в случае иконических знаков отношение между означаемым и

означающим осуществляется за счёт фактического сходства; 3) знак-символ

образует отношение между означающим и означаемым на основе предписанной,

конвенциональной, условной смежности. “Лучший”, по мнению Пирса, такой знак,

в котором иконическая, индексальная и символическая части “равномерно

перемешаны”.

Приведём примеры знаков, в которых один из полюсов выражен сильнее других, но

другие полюсы тоже присутствуют. Типичный знак-индекс ( он несёт также

иконическую и символическую часть) - знак в виде нарисованной руки, он как

бы “говорит”: “Вот! То, что Вы ищите, находится там, куда указывает эта

рука”. Иконический знак - икона с изображением Спасителя, обращаясь с

молитвой к иконе, верующие обращаются к божеству. Изображение на иконе -

портретное изображение Спасителя, выполненное, тем не менее, по православным

символическим канонам. Пример символического знака - булатный меч как

выразитель власти (“Всё возьму, сказал булат”) в обществе, не употребляющем

при реальном установлении власти в качестве оружия булатный меч.

Знаковая система - совокупность знаков (чаще всего однотипных),

обладающая внутренней структурой, явными (формализованными) или неявными

правилами образования, осмысления и употребления её элементов и служащая для

осуществления индивидуальных и коллективных коммуникативных и трансляционных

процессов [т.е. процессов непосредственного общения и передачи информации на

расстоянии].

Помимо естественного языка (на котором мы говорим), в человеческом обществе

есть ряд иных знаковых систем, или языков. Таковы, например, научные языки:

языки логики, математики, химии, радиоэлектроники, языки программирования;

языки нотных записей, знаки и правила дорожного движения и др. В качестве

знаковых систем можно рассматривать искусство: музыку и хореографию, мир

архитектуры и моды, гербовые знаки, эмблематику, церемонии. Знаки,

составляющие знаковые системы человека, могут быть вербальными (словесными),

жестовыми, графическими, образными, формализованными, иконическими,

индексальными и символическими. Характеризуя знаковые системы, принято

раскрывать способы их формального воплощения, закономерности синтактики,

семантики и прагматики.

Проблема человеческих “языков” по отношению к естественному языку - это

проблема “двойного перевода”: с естественного языка на иные языковые системы и

наоборот . Основное отличие языка человека от иных знаковых систем человека

выразил лингвист Р.Якобсон: “У естественного и формализованного языка

существует такой важный тип синтаксической структуры, который невыразим иными

средствами - это суждения общие и особенно суждения отождествляющие.

Именно это преимущество обеспечивает могущество и главенство языка в

человеческом мышлении и познавательной коммуникации”.

Важным свойством знаковой системы выступает её способность быть переведённой

в другую знаковую систему.

Информация (лат. информаре - изображать) - сведения, которые снимают

существовавшую до их получения неопределённость (К.Шеннон, 1948). Для живых

организмов информация - “энергетически слабое взаимодействие, воспринимаемое

организмом как закодированное сообщение о возможности многократно более мощных

влияний на него со стороны других организмов или факторов среды и вызывающее

его ответную реакцию; отражение разнообразия, то есть воспроизведение

разнообразия одного объекта в другом объекте в результате их взаимодействия”.

В числе математических дисциплин, соприкасающихся с языком, находится

теория информации, которую ее основоположник, американский ученый К. Шеннон,

определил так: “Теория информации изучает процесс передачи информации по

каналам связи”, где передача мыслится по схеме: источник - передатчик - канал -

приемник - получатель.

Для уяснения этого процесса вводятся понятия: а) код - произвольная

система заранее установленных знаков или символов; б) вероятностью называется

степень соответствия принятого сообщения переданному сообщению; в) алфавит -

набор знаков кода; г) текст - последовательность знаков данного

сообщения; д) канал - среда, по которой передаются знаки кода, с учетом помех

и “шумов”; е) сама информация измеряется особой единицей, которая называется

бит, что значит «двоичная единица». Бит - количество информации, получаемое

при выборе из двух равновероятных, равновозможных сообщений; ж) избыточность -

это разность между теоретически возможной передающей способностью какого-либо

кода и средним количеством передаваемой информации. Избыточность выражается в

процентах к общей передающей способности кода; например, передача каждого

сигнала дважды создает избыточность в 50%; з) энтропия - мера недостающей

информации и степень неопределенности сообщений; если вероятность равна 1, то

энтропия равна 0, если вероятность равна 0, то энтропия равна бесконечности; и)

алгоритм - совокупность точных правил описания, кодирования или

перекодирования какой-либо информационной системы.

В теории информации К.Шеннона “отвлекаются от человеческого аспекта в

информационных процессах, в частности от содержания (смысла) сообщений, от их

ценности для получателя”.<...>Определение количественной меры определения

информации повлекло за собой “использование информационных методов в

социологии, лингвистике, биологии и других науках”.

Контекст (лат. контэкстум - тесная связь) -”законченный в смысловом

отношении отрывок письменной или устной речи, необходимый для определения

смысла отдельного входящего в него слова или фразы” (***).

Лингвистика (лат. лингва - язык) - языкознание; “учение о языке,

исследующее закономерности его структуры, функционирования и развития,

включающее сравнение отдельных языков с целью выявления генетических и

типологических связей между ними.

Метафора (гр. метафора - перенос) - оборот речи, при котором перенос

названия с одного объекта на другой осуществляется на основе сходства тех или

иных признаков этих двух объектов. Сходство, лежащее в основе метафорического

переноса, может быть “внешним” (материально выраженным): сходство формы,

свойств, назначения, общность функций и др.; сходство может быть “внутренним”,

т.е. сходством не внешних признаков объектов, а ощущения, впечатления, оценки

человека, который производит метафору. Различают метафоры общеязыковые и

метафоры индивидуально-авторские.

Перенос названия с одного объекта на другой возможен благодаря полисемии

(многозначности) человеческого языка, основанной на свободной, условной связи

означаемого и означающего компонентов знака и на способности людей одного

социума строить одинаковые обобщения. Примеры метафор, основанных: а)

на сходстве формы: гнездо птицы / гнездо - отверстие в доске

на дне лодки, в которое вставляется низ мачты; б) на сходстве свойств: идти

в применении к человеку / идти - о времени; в) на свойстве назначения:

вокзал железнодорожный дал название речному вокзалу; г) на сходстве

функций: перо стальное / перо “перьевой” ручки и т.д. Авторская

метафора: “пыль глотала дождь в пилюлях” (Б. Пастернак).

Свойство знака быть произвольным, изменчивым, символичным рождает способность

метафорического переноса одних и тех же означающих на разные означаемые.

Такие свойства знака, как конвенциальность, консервативность, обусловленность

рождают закрепление означающих за определёнными означаемыми, и, тем самым,

рождают антиметафоричность данного знака в данном контексте. Название разных

предметов и явлений одним словом выступает метафорой, которая признана

обществом и поэтому не осознаётся.

Метонимия ( гр. метонимия - переименование) - оборот речи, при котором

перенос названия с одного объекта на другой производится не на основании

сходства, как при метафоре, а на основании смежности, т.е. соприкасания вещей в

пространстве и во времени (“съел целую тарелку”), на основании

причинно-следственных связей (“приём студентов продолжен / в этом году

удачный приём в вузе”); возможны метонимические переносы названия с

процесса на результат (“набор книги занял три месяца / набор

книги рассыпали”). “Разновидностью метонимии является синекдоха (от гр.

синекдохе - выражение намёком) - перенос названия с части на целое ( по

латинской формуле pars pro toto - “часть вместо целого”), например: “полк в сто

штыков” вместо “полк в сто солдат, имеющих штыки”; “бегал за каждой

юбкой” вместо “бегал за каждой женщиной, одетой в юбку”. Встречаются

интернациональные метонимии, например, язык - орган в полости рта /

язык - система звуковых знаков: “русский язык”, “родной язык”.

Метонимия, как и метафора - проявление полисемии (многозначности) слов

человеческого языка. Полисемия слова не мешает говорящим понимать друг

друга. В речевом акте каждый раз реализуется какое-то одно из значений

многозначного слова, используется один из его семантических вариантов.

Окружающий речевой контекст и сама ситуация общения снимают полисемию и

достаточно ясно указывают, какое из значений имеется в виду. За исключением

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16


реферат реферат реферат
реферат

НОВОСТИ

реферат
реферат реферат реферат
реферат
Вход
реферат
реферат
© 2000-2013
Рефераты, доклады, курсовые работы, рефераты релиния, рефераты анатомия, рефераты маркетинг, рефераты бесплатно, реферат, рефераты скачать, научные работы, рефераты литература, рефераты кулинария, рефераты медицина, рефераты биология, рефераты социология, большая бибилиотека рефератов, реферат бесплатно, рефераты право, рефераты авиация, рефераты психология, рефераты математика, курсовые работы, реферат, доклады, рефераты, рефераты скачать, рефераты на тему, сочинения, курсовые, рефераты логистика, дипломы, рефераты менеджемент и многое другое.
Все права защищены.